There is a new Zimbabwean language being born on the streets every single day. Contribute and help us to capture it, share it, enjoy it...

October, 2009

Wednesday, October 21st, 2009

Fried Kalosis

[adj] [sh] Delicious food

E.g. 1. Ndabikirwa mafried kalosis ndikazviruma. [I ate good food and enjoyed myself.]

E.g. 2. Bika mafried kalosis muface asaende kusmall house. [Cook delicious food and your man will not go for other women.]

Tags: , , ,

Wednesday, October 21st, 2009

Dikez

[n] [sh] Uncle

E.g. 1. Dikez yangu yakakanda chimoko pakitchen. (My uncle got married recently.)

E.g. 2. Dikez yakuda kuita musara pavana kuda kubata mahafu abigaz. (my uncle wants to inherit and take advantage of the widow.)

Tags:

Wednesday, October 21st, 2009

Chen’a

[v] [sh] Look

E.g. 1. Ndapfuura ndakapura mucheno machinda akaramba akangochen’a. (I was dressed to kill and the guys gazed at me.)

E.g. 2. Kamuface ako kadhavharadzwa kuti kanga kakachen’a madhon emudhara uyo. (That guy was beaten up because he was starring at those man’s daughters.)

Tags: , ,

Wednesday, October 21st, 2009

Jenyaz

[adj] [sh] Genuine

E.g. 1. Ijenyaz here kuti wakakandwa pakitchen nedzubvurand riye? (Is it true that you got married to that crazy person?)

E.g. 2. Mascene angu aya ijenyaz, leather chiyo, fila. (My items are genuine leather, feel them.)

Tags: , ,

Wednesday, October 21st, 2009

Jektuvha

[n] [sh] Jacket

E.g. 1. Jektuvha rangu i one ari ega. (My jacket is not very common.)

E.g. 2. Jektuvha iri rinoita senavha asi marororo. (This jacket seems like a jean jacket but it’s a reject.)

Tags:

Wednesday, October 21st, 2009

Bhomba

[n] [sh] Alchohol

E.g. 1. Ndamuwana akabata bhomba rake kubhawa. (I saw him holding a 750ml of alchohol at the beerhall.)

E.g. 2. Bhomba rave 3 bhidha. (The bottle of alchohol is now 3 billion.)

Tags: , , ,

Wednesday, October 21st, 2009

Paru-Paru

[n] [sh] Pulsa

E.g. 1. Mbavha dzemuHarare dzinowanzofamba neParu-Paru nekuti pakukona ma one. (Thieves in Harare usually drive pulsas because they turn easily.)

E.g. 2. Paru-Paru yakumakisa munguva yemaX5. (It is now embarassing to drive a Pulsa in this erra of X5.)

Tags: ,

Wednesday, October 21st, 2009

Skida

[n] [sh] Gun

E.g. 1. Mudhara wake akakanda vanhu fear abudisa skida. (His dad frightened people when he brought out his gun.)

E.g. 2. Handidi kuona mafirimu anezvema skida mukati. (I don’t like watching violent films with guns.)

Tags:

Wednesday, October 21st, 2009

Chokiza

[n] [sh] Chocolate

E.g. 1. Ndabatira chimoko chokiza. (I bought a chocolate for my girlfriend.)

E.g. 2. Tumagero tunoda tumachokiza netunonaka chete. (Girls like chocolates and other goodies.)

Tags:

Wednesday, October 21st, 2009

Jeksa

[n] [sh] Matches

E.g. 1. Ndipewo jeksa ndibatidze mogo. (Can I have some matches to light mu ciggerette.)

E.g. 2. Unobhema here unogara nejeksa muhomwe? (You always have a box of matches in your pocket, do you smoke?)

Tags: , ,

A Zimbo Jam Project | Powered by WordPress and all these years of sadza and nyama.

May the languages we speak never divide us.